Possible base forms | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| evening | |||||||
| even (Verb) | |||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to it | dazu adv. | ||||||
| made of bone | beinern | ||||||
| made of ivory | beinern - aus Elfenbein | ||||||
| made of money - very rich | millionenschwer | ||||||
| made of money - very rich | steinreich | ||||||
| made to measure | nach Maß gefertigt | ||||||
| made to order | bedarfsgerecht | ||||||
| made to order | auf Bestellung hergestellt | ||||||
| made of steel | aus Stahl | ||||||
| made to last | haltbar | ||||||
| made of concrete [TECH.] | betoniert | ||||||
| made to last [TECH.] | abnutzungsfest | ||||||
| made to order [COMM.] | angefertigt | ||||||
| made of synthesis [TEXTIL.] | aus Kunstfasern | ||||||
Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| make-to-order [abbr.: MTO] [COMM.] | die Einzelfertigung pl.: die Einzelfertigungen | ||||||
| make-to-stock [COMM.] | die Lagerfertigung pl.: die Lagerfertigungen | ||||||
| make-to-stock [COMM.] | die Serienfertigung pl.: die Serienfertigungen | ||||||
| Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals [abbr.: RSPCA] (Brit.) | britischer Tierschutzverein | ||||||
| mother-of-the-evening [BOT.] | Gemeine Nachtviole Lat.: Hesperis matronalis | ||||||
| mother-of-the-evening [BOT.] | Gewöhnliche Nachtviole Lat.: Hesperis matronalis | ||||||
| mother-of-the-evening [BOT.] | die Kilte pl. Lat.: Hesperis matronalis | ||||||
| mother-of-the-evening [BOT.] | die Matronenblume pl. Lat.: Hesperis matronalis | ||||||
| mother-of-the-evening [BOT.] | die Nachtviole pl. Lat.: Hesperis matronalis | ||||||
| mother-of-the-evening [BOT.] | Rote Nachtviole Lat.: Hesperis matronalis | ||||||
| flower-of-an-hour [BOT.] | die Stundenblume pl. Lat.: Hibiscus trionum | ||||||
| make-to-order costs (or: cost) | die Einzelfertigungskosten pl., no sg. | ||||||
| make-to-order production [COMM.] | die Einzelfertigung pl.: die Einzelfertigungen | ||||||
| make-to-order production [COMM.] | die Kundeneinzelfertigung pl.: die Kundeneinzelfertigungen | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Even a small amount will make a difference. | Schon eine kleine Menge macht einen Unterschied. | ||||||
| I don't know what to make of it. | Daraus werde ich nicht schlau. | ||||||
| I don't know what to make of it. | Das ist mir ein Rätsel. | ||||||
| unable to make use of | nicht imstande (or: im Stande) zu nutzen | ||||||
| Her strongest suit is her ability to make something out of nothing. | Ihre größte Stärke ist es selbst aus nichts noch etwas zu machen. | ||||||
| He can't make head or tail of it. | Er wird daraus nicht klug. | ||||||
| It doesn't make any difference to me. | Es ist mir völlig egal. | ||||||
| Don't make a drama out of it. | Mach kein Drama draus. | ||||||
| there's a lot of leeway to make up (Brit.) | es gibt viel nachzuarbeiten | ||||||
| Does it make sense to you? | Werden Sie daraus klug? | ||||||
| I can make nothing of it. | Ich werde daraus nicht klug. | ||||||
| I can make nothing of it. | Ich werde daraus nicht schlau. | ||||||
| I can make nothing of it. | Ich werde nicht klug daraus. | ||||||
| I can make nothing of it. | Ich werde nicht schlau daraus. | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to make light of sth. [fig.] | etw.acc. herunterspielen | spielte herunter, heruntergespielt | | ||||||
| to make light of sth. [fig.] | etw.acc. leichtnehmen | nahm leicht, leichtgenommen | | ||||||
| to make light of sth. [fig.] | etw.acc. auf die leichte Schulter nehmen [fig.] | ||||||
| to make a run for it [coll.] | abhauen | haute ab, abgehauen | [coll.] | ||||||
| to make a run for it [coll.] | die Flucht ergreifen [coll.] | ||||||
| to make a run for it [coll.] | türmen | türmte, getürmt | [coll.] | ||||||
| to make a cock-up of sth. (Brit.) [coll.] | etw.acc. vermurksen | vermurkste, vermurkst | [coll.] | ||||||
| to make a cock-up of sth. (Brit.) [coll.] | etw.acc. versauen | versaute, versaut | [fig.] [coll.] | ||||||
| to make a hash of sth. [coll.] | etw.acc. verbocken | verbockte, verbockt | [coll.] | ||||||
| to make a hash of sth. [coll.] | etw.acc. vergeigen | vergeigte, vergeigt | [coll.] | ||||||
| to make no bones about it | keinen Hehl daraus machen | ||||||
| to make sth. up out of whole cloth | sichdat. etw.acc. aus den Fingern saugen | ||||||
| to make a world of difference | einen himmelweiten Unterschied machen | ||||||
| to make a mountain out of a molehill | aus einer Mücke einen Elefanten machen [fig.] | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| made of | aus prep. +dat. | ||||||
| made up of | zusammengesetzt aus | ||||||
| against prep. | an prep. +dat./acc. | ||||||
| at prep. | an prep. +dat. - räumlich | ||||||
| of prep. | von prep. +dat. | ||||||
| of prep. | aus prep. +dat. | ||||||
| to prep. | bis prep. +acc. | ||||||
| to prep. | nach prep. +dat. | ||||||
| to prep. | zu prep. +dat. | ||||||
| to prep. | um zu | ||||||
| it pron. | es acc. | ||||||
| it pron. | es nom. | ||||||
| an art. | ein | eine | ein | ||||||
| to prep. | an prep. +dat./acc. | ||||||
Abbreviations / Symbols | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| information technology [abbr.: IT] [COMP.] | die Informationstechnik pl. [abbr.: IT] | ||||||
| information technology [abbr.: IT] [COMP.] | die Informationstechnologie pl.: die Informationstechnologien [abbr.: IT] | ||||||
| information technology [abbr.: IT] [COMP.] | das Informationswesen no plural | ||||||
| operational fund [abbr.: OF] [FINAN.] | der Betriebsfonds pl.: die Betriebsfonds | ||||||
| object financing [abbr.: OF] [FINAN.] | die Objektfinanzierung pl.: die Objektfinanzierungen | ||||||
| wall shearing stress [TECH.] | die Wandschubspannung pl.: die Wandschubspannungen symbol: to - Einheit: kN/m2 Tangentialspannung zwischen Wand und Flüssigkeitsteilchen | ||||||
| lockout/tagout [abbr.: LO/TO] [TECH.] | das Wartungs-Blockiersystem pl.: die Wartungs-Blockiersysteme | ||||||
Advertising
Grammar |
|---|
| 'it' Das Suffix it ist ein Fremdsuffix. Es kommt sehr selten vor. |
| it¹ Das Suffix it bildet männliche Nomen, die zu der Flexionsklasse en/en gehören. Die Ableitungen sind meist männliche Personenbezeichnungen. (Siehe auch it²) |
| it² Das Suffix it leitet männliche und sächliche Nomen ab. Sie gehören zu der Flexionsklasse s/e. Die männlichen Nomen bezeichnen meist Minerale und Steine. Die sächlichen Nomen werden… |
| 'A lot of', 'lots of' A lot of bzw. (etwas umgangssprachlicher) lots of werden verwendet: • in positiven Aussagesätzen • in verneinten Sätzen • in Fragesätzen • nicht dagegen nach very, so, that, too, a… |
Advertising






